Dutch Newspaper Reviews Ta-Nehisi Coates’ New Book, Uses Headline, ‘N–ger … – The Root

“When choosing the headline, we aimed at the intended audience of the piece: Dutch readers of the book section (black, white, but: Dutch readers),” Krielaars continued in his email, according to the Post. “Because ‘N—’ is an English word, the offensive value in Dutch is not as direct as it is in English, comparable with the effect of less racially sensitive swear words. We realized the word is offensive, but in the headline it was meant to focus on the pessimistic message of Paul Beatty’s book when he gave the line to his fictional Clarence Thomas. Considering the fuss in your country it would have been better if we had put the headline between quotation marks.”


Write a Reply or Comment:

Your email address will not be published.*